有奖纠错
| 划词

Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.

援引了联邦总理一次演说。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kritik bezog sich auf seine falschen Arbeitsmethoden.

这个批评是针对他错作方法

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt 79 Staaten nahmen rund 180 Vertragshandlungen vor, die sich auf die verschiedenen Terrorismusübereinkünfte bezogen, deren Verwahrer ich bin.

共有79个国家对交由我保存各项反恐公约完成了大约180项条约行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.

这些建主要涉及:民警行动、确定特派任务生活津贴金额、征聘外地特派团职人员政策和程序以及对外地特派团驻地审计和调查。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt stellte außerdem fest, dass die Kommission bei der vollständigen Umsetzung von fünf der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen, die sich auf die Prüfung der Gehaltsbuchhaltung und des Subregionalen Entwicklungszentrums in Kigali bezogen, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

监督厅还注意到,在对薪给以及设在基加利分区域发展中心进行审计提出了10项重要建洲经委会在实施其中5项重要建方面取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

26 dieser Empfehlungen gingen aus Prüfungen des Entwicklungskontos der Vereinten Nationen sowie technischer Kooperationsprojekte hervor, 21 Empfehlungen bezogen sich auf eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms für nachhaltige Entwicklung, und acht Empfehlungen ergaben sich aus einer Inspektion der Hauptabteilung.

这些建中,有26项是在对联合国发展账户和技术合作项目进行审计提出;另21项建涉及对人口方案和可持续发展方案所作深入评价;还有8项建是在视察该部提出

评价该例句:好评差评指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

另行定,在国际转让中,转让人和受让人被视为已默认该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让当事各方所熟知和通常遵守习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochhubbrammenwalzwerk, Hochhubsicherheitsventil, Hochhubventil, Hochhubwagen, Hochhuth, hochimpedant, hochindusrialisiert, Hochintegration, hochintelligent, hochinteressant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Natürlich individuell auf deren Leben bezogen.

当然他们个人生活相关。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schreibts gerne unten in die Kommentare, natürlich auch bezogen auf ein König, den England jetzt ja hat.

也欢迎你们在评论中留言,当然也包括国王,英国现在就有国王了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In einer Studie zeigte man Kleinkindern alltägliche und außergewöhnliche Objekte mit einer Tonaufnahme, die sich auf eines der Objekte bezog.

在一项研究中,研究人员向幼儿展示了日常物品和不寻常物品,并播放了一段其中一个物体相关录音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Vorerst allerdings nur bezogen auf frisches, unverarbeitetes Fleisch.

,目前仅涉及新鲜、未加工肉类。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das war jetzt immer auf ein ganzes Jahr bezogen.

那总一整年有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das gilt, bezogen auf diese Branche, etwa für Stahl und Zement.

该行业,这适用于钢铁和泥等行业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Steinmeier bezog das auch auf China.

施泰因迈尔也将此中国联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Frage bezog sich ja auf das Verständnis Ihrer Partei, Ihrer Parteienfamilie.

这个问题涉及到你政党,你政党家庭理解。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Vermutlich bezog sich Trump auf Berichte in rechtsgerichteten Medien der vergangenen Tage.

特朗普可能指这几天右翼媒体报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年2月合集

Er bezog sich damit unter anderem auf die Kriege in der Ukraine und in Nahost.

除其他外,他指乌克兰和中东战争。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie bezog das nicht auf ihr eheliches Mißgeschick, sondern auf lang Zurückliegendes.

她没有把这事婚姻不幸联系起来,很久以前发生事情有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Alle Maßnahmen bringen gute Aspekte und Erfolge bezogen auf das, was sie erreichen sollen" .

“所有措施都带来了预期目标相关良好方和成功”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sondern bezogen auf die Tatsache, dass die letzten drei Atomkraftwerke zum Jahresende vom Netz gehen sollen.

基于最后三座核电站将在年底退网事实。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Vizekanzler Gabriel bezog sich auf das Ultimatum zur Begrenzung des Flüchtlingszustroms, das Seehofer der Kanzlerin gestellt hatte.

副校长加布里埃尔提到了泽霍费尔给校长限制难民涌入最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, das möchte ich zurückweisen – das war explizit bezogen auf die Situation nach dem Zweiten Weltkrieg.

彼得:不,我想拒绝这种说法——这第二次世界大战后局势明显相关

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, ergibt dies bezogen auf das Bruttoinlandsprodukt eine Überschussquote von 1,2 Prozent.

据威斯巴登联邦统计局报告, 这导致相对于国内生产总值盈余率为 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Der Staatschef bezog sich dabei auf den erbittert geführten Streit um die Besetzung der Richterposten beim peruanischen Verfassungsgericht.

国家元首提到了秘鲁宪法法院法官任命激烈争论。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Geist bezog sich seit jener Zeit nicht mehr nur auf den einzelnen Menschen, sondern auf die menschliche Gemeinschaft.

从那时起,精神不再仅仅指人类个体,指人类共同体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合集

Elf der 27 Mitgliedstaaten hatten demnach ein Defizit von mehr als drei Prozent, bezogen auf die gesamte Wirtschaftsleistung.

经济总量计算,27 个成员国中有 11 个国家赤字超过 3%。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie fanden dort Nachahmer, bezogen sich auf die in Paris erscheinenden beiden Satireblätter.

他们根据在巴黎出版两份讽刺报纸在那里找到了模仿者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochkipper, Hochkirche, hochkirchlich, Hochklapp-, hochklappbar, hochklappbare Reklame, hochklappen, hochklettern, hochklopffest, hochklopffester Kraftstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接